Saturday, December 12, 2009

黑,你怕吗?

黑,我怕吗?
不怕。怕。
矛盾?人,就是那么地矛盾。

黑,有什么好怕的?
只要用科学角度去看,那是自然的;没有阳光的照射,“自然”就成了黑的世界。
当是完全一片黑暗时,伸出五指都看不见时,其实也不可怕。因为,那是个“空洞”的“境界”。万物似乎就停顿在那一刻。只要用清晰的脑袋去“看”,清晰,清纯的心灵去对待,就不可怕了!

也许,是因为人总是依赖着视觉带入的七彩来决定做什么-思想,行为,等等;因此,一旦眼前呈现一片漆黑时,就不知所措,乱了。因此,黑,间接的制造了不安,恐惧。

黑,好可怕啊!
是因为我们的思想掺杂了幻想。我是指,可怕的幻想,不安的幻想。
因此,我从来不看可怕的恐怖片。用钱买“难受”。省省吧!
当然,当独自处在一片漆黑之中,曾经听过的“神鬼故事”,甚至不同的“当地奇遇”就会随着幻想开始让心灵感到不自在。当然,这种情况,通常是在疲惫不堪时,模糊的神志,就会被幻想给“侵略”!

黑,我怕吗?
去旅行,旅店房间的灯,总是开着的;若是独行,甚至连电视也不放过。啊!都是被那些“旅店惊魂”故事所害!

在不丹,由于一路上没有街灯,有时,完全没有月光;就有如陷入了黑的世界里,完全不可动弹。因为,我真的没办法,也没用勇气,摸着黑的在街上走动。当什么都看不见时,一个不小心,就会踩到不该踏到,踢到不该踢到的东西:乡下,地上不难找到牛粪,石头,甚至毫无动静的狗!还有,得过那条桥:那条白天看来漂亮,晚间阴森森的古桥;当然,也得谢当地人们不停的跟我分享了不少在桥上发生过的故事。。。

因此,我成了当地唯一提着小电筒的路人。只要是夜幕低垂后,在路上只要看到一丁摇晃不停的灯光,那,就是我!哈哈哈!听说,五年后的今天,这小故事还在流传着!

我怕黑吗?当然,那是理智(为自身安全)的怕;同时,也是幻想造成的恐惧。

黑,我又遇上了。
那晚,其实也不是特地的要留下来;只是,反正会议开到七点才完,就索性把一些琐碎的事务给做完才回家。当然,也是因为,我知道我不是唯一在校舍里的人,校内还有保安。虽然是旧校舍,即使大家有时得逗留得晚,从来都不会感到任何的不安。因此,完全没有东西可幻想的。

不知不觉,七点四十分,保安来敲门了。好的,收拾好了,锁上了门。走廊的灯还亮着。保安先生没跟上来。也许,在做最后的检查吧!糟了,到了楼梯口,我遇上了最大的“敌人”- “黑”。天啊!从二楼,走下去,就有如从光明世界,走入了黑洞里头!天啊!难道保安先生他眼力那么好,不必借助灯光就能摸黑的到处行走?我佩服!看到眼前一片黑,我不怕,因为,我知道,可以依靠梯旁的扶手,一步一步地安全抵达一楼,就会看到外面走廊灯射入的落光。

到了最后的一(梯)级。没有一丝的光线。眼前,仍是黑帘一幕。不可能的!!!没听到闸门被拉下的巨响,而且,保安先生还在楼上,是走得出去的。就只好靠知觉,靠平时的熟悉,一步一步慢慢的,经过厕所,转左,走过那排照片,摸着黑走到出口处。只差着,我没摸着墙出去。哈!那也是第一次彻底抹黑的经验!

当然,除了微落的月光,和遥远的路灯(是的,校舍大门外,大路前的路灯),校园内完全一片漆黑。只记得外面走廊前好像有一两梯级,好像还有一小沟渠。。。天啊!为什么我平时那么大意,没有留意到这些小小的东西!我该如何走下一步?下一步会踩个落空吗?我可不要跌倒或扭到脚!等着等着,没用保安先生的动静。天啊!我还得等多久?还是提起勇气踏出了第一步。是的,过了那一关(就是那看不清楚的梯级),就行了!我终于走出来了!

黑,你不可怕;可怕的是,你可造成的伤害!

黑的故事完了。
只是到了大门,三面铁门都被牢牢地锁住了。我只好在那里徘徊着。。。等着。。。Tweet 了一句“求救”信号。。。十分钟后,保安先生出现了。。。这篇“黑”的经历,也告一段落了。。。

2 comments:

PaSsu said...

Nicely written, especially the ending, anyway what is it about? At least the handwriting is good, O you typed it on computer??? then I should better learn chinese before I can make any comment! ha ah ahah:D

LOH Kwai Yin said...

Hi Passang

You 'very funny'... you mean you were looking the piece of write-up like an image? :D

Well, it's some thoughts about 'Darkness' (literally, darkness). Ah! Can try using Google Translation tool :D
http://translate.google.com/#
Just copy the Chinese characters and paste it there... the passage will be translated...

Although not very accurate, but it brings out some of the thoughts quite correctly. In areas that you think it sounds contradicting or the sentence does not flow... there's the limitation of the artificial intelligence :P

Cheers!